Інклюзивна вистава у Київському академічному театрі ляльок!
21 вересня об 11:00 відбудеться перший показ вистави «Івасик-телесик» із супроводом жестовою мовою. Щоб зробити театральний досвід більш доступним, ми адаптували цю виставу для людей із порушеннями слуху. Виставу можуть дивитися всі охочі! Супровід жестовою мовою здійснюватиме Завідувачка центру української жестової мови (ЦУЖМ) Журкова Тетяна Вікторівна. Квитки можна придбати на сайті akadempuppet.com Або забронювати за телефоном +38 (050) 481 31 50 і викупити їх на касі в день вистави. Чекаємо вас у театрі!
Подяка Голови Верховної Ради України
Відповідно до розпорядження Голови Верховної Ради України від 6 вересня 2022 року №814-к “Про Подяку Голови Верховної Ради України”, до Дня Незалежності України 24 серпня 2024 року, за значний особистий внесок у соціально – економічний та культурно – освітній розвиток держави, значні досягнення в професійній діяльності, активну громадську та волонтерську діяльність, а також високий професіоналізм, було відзначено Подякою Голови Верховної Ради України Директора – художнього керівника Театрально-видовищного закладу культури “Київський академічний театр ляльок” ГУЛОГО ІГОРЯ СЕРГІЙОВИЧА. ВІТАЄМО!!!!
КАНІКУЛИ!!!
Шановні глядачі! Ми завершили театральний сезон і відправляємось на канікули) Відділ організації глядача та бронювання почне працювати з 17 липня! Каса розпочне роботу з 19 липня! До зустрічі в новому театральному сезоні!
Конкурс на заміщення вакантних посад
Театрально-видовищний заклад культури «Київський академічний театр ляльок» відповідно до Порядку формування на конкурсній основі кадрового складу художнього та артистичного персоналу державних та комунальних закладів культури, затвердженого Нака¬зом Міністерства культури України 01.07.2016 р. № 497, оголошує конкурс на заміщення ва¬кантних посад: Завідувач трупи Кваліфікаційні вимоги: Повна або базова вища освіта відповідного напряму підготовки (мпеціаліст, бакалавр). Післядипломна освіта в галузі управління. Стаж роботи за професією помічника художнього керівника (головного режисера) для спеціаліста – не менше 3 років, бакалавра – не менше 5 років. Претенденти на цю посаду повинні знати: Чинне законодавство в галузі культури та мистецтва; творчо – виробничий процес роботи театру; систему та умови оплати праці працівників театру; основи режисури та акторської майстерності; основи економіки, організацію праці та управління; правила внутрішнього трудового розпорядку; правила і норми охорони праці та протипожежного захисту. Керівник музичної частини Кваліфікаційні вимоги до претендентів: Повна вища освіта відповідного напрямку підготовки (магістр, спеціаліст). Післядипломна освіта в галузі управління. Стаж роботи за професією не менше 3 років. Претенденти на цю посаду повинні знати: чинне законодавства в галузі культури і мистецтва; специфіку музичної роботи; теорію та практику оркестрового та хорового диригування; класичну і сучасну музику; основи інструментовки; досвід музичної роботи вітчизняних і світових закладів культури; методи вокально – педагогічної роботи; основи економіки та організацію праці та управління виробництвом; правила внутрішнього трудового розпорядку; основи авторського та трудового права; правила і норми охорони праці, виробничої санітарії та протипожежного захисту. Артист-ляльковод вищої категорії Кваліфікаційні вимоги до претендентів: Повна вища освіта відповідного напряму підготовки (магістр, спеціаліст) та підвищення кваліфікації. Стаж роботи за професією артиста – ляльковода (театру ляльок) I категорії не менше 3 років. Спеціальні кваліфікаційні вимоги: Яскрава творча індивідуальність, професійна майстерність і висока кваліфікація, виконання відповідальних ролей у виставах театру; добре володіння технікою ляльководіння. Артист – ляльковод першої категорії Кваліфікаційні вимоги до претендентів: Повна або базова вища освіта відповідного напряму підготовки (магістр, спеціаліст або бакалавр) та підвищення кваліфікації; для магістра – без вимог до стажу роботи, для спеціаліста – стаж роботи за професією артиста – ляльковода (театру ляльок) IІ категорії не менше 2 років, бакалавра – не менше 3 років. Спеціальні кваліфікаційні вимоги: Яскрава творча індивідуальність, професійна майстерність і висока кваліфікація, виконання відповідальних ролей у виставах театру; добре володіння технікою ляльководіння. Звукорежисер вищої категорії Кваліфікаційні вимоги до претендентів: Повна вища освіта відповідного напряму підготовки (магістр, спеціаліст) та підвищення кваліфікації. Стаж роботи за професією звукорежисера театрально – видовищного підприємства І категорії не менше 3 років. Заступник завідувача художньо-постановочною частиною Кваліфікаційні вимоги до претендентів: Повна або базова вища освіта (магістр, спеціаліст, бакалавр). Стаж роботи за професією: для магістра – не менше 1 року, спеціаліста – не менше 2 років, бакалавра – не менше 3 років. Не повна вища освіта (молодший спеціаліст), стаж роботи за професією:– не менше 4 років. Професійно-технічна освіта, зі стажем роботи на посаді керівника художньо-постановочної частини не менше 5 років. Претенденти на цю посаду повинні знати: Організацію творчо-виробничого процесу; організацію монтування і проведення вистав (програм); техніку і технологію виготовлення декорацій, меблів, реквізиту, тощо; властивості та специфіку фактури матеріалів, що застосовуються у театральному виробництві; правила зберігання і транспортування декорацій; специфіку творчої роботи; економіку та організацію праці та управління виробництвом; правила внутрішнього трудового розпорядку; правила і норми охорони праці, виробничої санітарії та протипожежного захисту. Претенденти на вакантні посади повинні подати наступні документи: заяву про участь в конкурсі у довільній формі; особовий листок з обліку кадрів з вклеєною фотокарткою; копію документа, що посвідчує особу; копію трудової книжки (за наявності); копію документа про освіту за відповідною спеціальністю; творче резюме, портфоліо.Документи приймаються до 17 липня 2024р. включно за адресою: м.Київ, вул.Грушевського, 1А, каб.303. Конкурс на заміщення вакантних посад відбудеться 18 липня 2024р. о 12:00 в приміщенні театру. Телефон для довідок: (044) 278-05-66
97-й театральний сезон завершено!
Цей рік був складним. Проте, це вже не перший наш складний рік… І, не зважаючи на різні перешкоди і проблеми, ми показуємо прекрасні результати. Трохи цифр 97го театрального сезону: зіграно двісті сімдесят три вистави відбулося чотири прем’єри, театр відвідало більше п’ятдесяти тисяч глядачів (До речі, ця цифра ще збільшиться, адже ми в цьому сезоні ще традиційно приймаємо гостей з Херсону) Ми потрапили в ТОП-десять комунальних театрів в Україні за чистим доходом. І то не за великий зарплатний фонд, а саме за виконання і перевиконання фінансових планів. Дякуємо кожному, хто посприяв таким результатам, а особливо департаменту по роботі з глядачем – це чудові досягнення! Ольга Рудковская Валентина Войнова Татьяна Барановская Балашова Елена Елена Войнова Окрема величезна повага і подяка всьому творчому колективу. Чотири прем’єри! “Чарівник країни Оз” – вражаюче масштабний мюзикл, “Блогери в театрі”, які з новорічного попурі перетворилися на повноцінну репертуару виставу, наша найстильніша “Дюймовочка” (дякую, Микола Данько) і, нарешті, “Украдене щастя”, яке багатьох здивувало, і ще багатьох здивує. Дякуємо пані Tetyanka Schek за першу роботу в нашому театрі, вітаємо Liana Khobelia та юрий хетчиков і Єлизавета Бойко з великими драматичними ролями. Цього року у нас в театрі не лише драматюки ставали лялькарями, але й лялькарі драматюками. Спеціальні зірочки отримають троє людей, які відіграли найбільше вистав за сезон, включно із новорічними інтермедіями. Сто сімдесят сім вистав у Vadym Dotsenko, сто вісімдесят шість у Юрий Фарафонов, і сто вісімдесят сім – у Олександр Ворона. Це потужна робота! Та дякуємо всім іншим, бо знаємо, що ви в цьому сезоні також викладалися на повну. Вітаємо в колективі всіх новеньких, щиро сподіваємось, що ви вже закохалася в театр ляльок, і що наш творчий колектив надалі міцнішатиме. Для зміцнення колективу і покращення роботи, до речі, у нас є Заврежуправлінням, Лідія Філовська та помічниця режисера, Адріана Метельська. Дякуємо вам, колеги, за вашу роботу. Ми знаємо, що без вас би це все не “їхало”. Цього сезону ми продовжували розвивати співпрацю з іншими культурними установами і не тільки: реалізували велику виставку ляльок у співпраці із Державний Музей Іграшки; робили майстер-класи для Київська муніципальна академія естрадного та циркового мистецтв. (Дякую за таку роботу панові Владимир Малинский, а принагідно і за всі ваші уроки нашим акторам та ваш внесок у вистави); приймали з гастролями наших колег з Херсону та Миколаєва. А Херсонці, як я вже казав, зовсім скоро приїдуть до нас знову; зробили спільний концерт до дня народження Тараса Григоровича Шевченка із Фестиваль Тараса Шевченка «Ше.Fest» І ШеФест; презентували меморіальну дошку в пам’ять Юрія Івановича Сікала, взяли участь у презентації фільму про його життя і творчість Нина ЛЕМЕШКО і навіть влаштували бал 3 листопада 2023 року отримали статус критично важливої інфраструктури для функціювання нашої держави, завдяки чому у лютому 2024 вдалося забронювати 50% наших військовозобов’язаних. Світлана Свиридюк Слава Верховская Наталья Сухорукова За цей сезон ми отримали більше 170 згадок в інтернет-змі, з’являлися на 1+1, двічі на Суспільному, на радіо Культура, на телеканалі TVI В соцмережах ми також розвиваємося, за цей сезон отримали більше тисячі нових підписників майже 30 тисяч взаємодій з контентом півтора мільйони охоплення постів щотижня десятки згадувань у постах і сториз наших глядачів Vesta Gunchenko Також театр продовжує благодійну діяльність: ми проводимо виїзди (як, наприклад, у Боярську обласну лікарню чи Національна бібліотека України для дітей), і приймаємо у себе дітей військових, пільгових категорій населення, переселенців і дітей та дорослих з інвалідністю. 23 червня був новий досвід – проведення інклюзивної вистави “Котик і Півник” с сурдоперекладом, яка була доступна як звичайним глядачам, так і дітям з порушенням слуху. Ми і надалі плануємо працювати із інклюзивністю та робити театр доступнішим. Наші Валентина Миколаївна та Олена Балашова пройшли базові курси жестової мови, а Ольга Олександрівна успішно пройшла курси підвищення кваліфікації по темі «Інклюзія. Сучасні методи соціокультурної адаптації дітей та молоді». Маємо сказати декілька слів про наші цехи. Цього року були і виклики, і пертурбації, і безліч прем’єр, але команда працює на відмінно, і всі результати покращуються. Ми всі це помічаємо, повірте, і цінуємо вашу роботу! Жанна Галес Аліна Лазун Наталия Харченко Господарчий відділ. От у кого ще щоденні виклики падають на голову. За рік результати загалом наступні: проведено поточні ремонти приміщень будівлі, підключено до автономного освітлення укриття цивільного захисту, встановлені світильники з датчиками руху для економії електроенергії та зручності співробітників театру, проведена стаціонарна лінія для підключення дизель генератору, щоб під час відсутності світла ми мали можливість проводити вистави у великій та малій залі. Отже бачимо, що господарська служба театру працює, як вони звітували, без нарікань. А я б навіть додав, що не лише без нарікань, але і з вдячністю від нас. Ви сила! Ольга Єременко Анатолий Агафонов Александр Музыка Игорь Кухарчук Також у нас великі плани на літо: закінчувати каталог музейних ляльок, продовжити фотографувати колектив, працювати над знайденням альтернативних джерел живлення… Цей сезон був нашим черговим досягненням! До зустрічі у новому, 98-му сезоні!
Відбувся показ нашої вистави “Котик та Півник” із перекладом жестовою мовою.
Виставу відвідали більше 200 людей, з яких 50 із порушеннями слуху. Судячи із відгуків, показ пройшов прекрасно для всіх глядачів. Переклад жестовою мовою здійснювала Завідувачка центру української жестової мови (ЦУЖМ) Журкова Тетяна Вікторівна – щиро дякуємо їй за участь в проєкті і консультації. Ми раді можливості розширювати і робити доступнішим театральний простір і плануємо продовжувати. Дякуємо всім за підтримку!
Інклюзивна вистава у Київському академічному театрі ляльок!
23 червня об 11:00 відбудеться показ вистави “Котик та півник” із перекладом жестовою мовою. Щоб зробити театральний досвід більш доступним, ми адаптували цю виставу для людей із порушенням слуху. Виставу можуть дивитися всі охочі! Для глядачів із порушеннями слуху вхід безкоштовний. Запрошення можна отримати, звернувшись на електронну пошту puppet.theater@ukr.net, за номером телефону (050)4813150 або в приватні повідомлення офіційної сторінки КАТЛ на Facebook (https://www.facebook.com/tvzkkatl) Переклад жестовою мовою здійснюватиме Завідувачка центру української жестової мови (ЦУЖМ) Журкова Тетяна Вікторівна. Чекаємо вас у театрі!
ПЕРЕНЕСЕННЯ ВИСТАВИ!
“Шановні глядачі! Вистава “Украдене щастя”, яку 1 червня ми були вимушені перенести, через відключення світла, відбудеться 20.06, о 18:00. Якщо Ви не зможете прийти до театру в цей час, зателефонуйте, будь ласка, за номером +38 050 481 31 50
Про результати проведення конкурсу
Згідно пункту 5.2. Порядку формування на конкурсній основі кадрового складу художнього та артистичного персоналу державних та комунальних закладів культури від 01.07.2016р. повідомляємо про переможців конкурсу на заміщення вакантних посад. 28 лютого 2024р. у Київському академічному театрі ляльок відбувся конкурс на заміщення вакантних посад. Згідно рішення конкурсної комісії, переможцями стали: 1. На посаду артист – ляльковод, провідний майстер сцени – Огородня Вікторія Вікторівна. 2. На посаду звукорежисер вищої категорії – Поляков Денис Андрійович. 3. На посаду художник – оформлювач ігрових ляльок – Невинська Лариса Михайлівна, Лазун Аліна Анатоліївна, Купріянова Жанна Федорівна. 4. На посаду художник – модельєр – Плискіна Наталія Олександрівна. 5. На посаду художник – оформлювач – Черняк Інна Георгіївна. 6. На посаду репетитор з техніки мови – Уманцева Лариса Юріївна. Колектив щиро вітає переможців та вболіває за спільні творчі перемоги театру.
Моніторинг безбар’єрності
05 травня 2024 року було проведено моніторинг доступності закладу у відповідності до вимог постанови Кабінету Міністрів України від 26.05.2021р. №537.